国家标准网
文库搜索
切换导航
首页
频道
联系我们
首页
联系我们
批量下载
ICS 01. 040. 03 A 14 GE 中华人民共和国国家标准 GB/T 17693.1—2008 代替GB/T17693.1—1999 英语 外语地名汉字译写导则 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into ChineseEnglish 2008-11-25发布 2009-04-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 G GB/T17693.1—2008 目 次 前言 II 1范围 2 术语和定义 3总则 4 细则 附录A(规范性附录) 英语地名中常用人名译写表 附录B(规范性附录) 英语地名常用通名和常用词汇译写表 10 附录C(规范性附录) 英语地名常用构词成分译写表· 14 GB/T 17693.1—2008 前言 GB/T17693《外语地名汉字译写导则》分为以下几部分: 第1部分:英语 第2部分:法语 第3部分:德语 一第4部分:俄语 一第5部分:西班牙语 第6部分:阿拉伯语 —第7部分:葡萄牙语 第8部分:蒙古语 .... 本部分是GB/T17693的第1部分。 GB/T17693的本部分代替原GB/T17693.1—1999《外语地名汉字译写导则 英语》。 本部分与原GB/T17693.1—1999相比主要变化如下: 原第4章细则部分所有示例以表格形式出现; 删除原第4章,将其内容并入表1中。 本部分的附录A、附录B、附录C为规范性附录。 本部分由中华人民共和国民政部提出。 本部分由全国地名标准化技术委员会归口。 本部分由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消 息》报社参加起草。 本部分主要起草人:许启大、王淑萍、钟琳娜、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕。 本部分所代替标准的历次版本发布情况为: GB/T 17693.1—1999。 IⅢI
GB-T 17693.1-2008 外语地名汉字译写导则 英语
文档预览
中文文档
24 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助2.5元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共24页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2.5元下载
本文档由 思安 于
2023-02-24 10:18:35
上传分享
举报
下载
原文档
(2.6 MB)
分享
友情链接
信通院 金融行业开源治理白皮书.pdf
民航 CTSO-C13f 救生衣.pdf
DB11-T 2111-2023 信息系统运行维护服务 用户单位实施要求 北京市.pdf
淮南市科技创新促进条例.pdf
JY-T 0568-2020 电感耦合等离子体质谱分析方法通则.pdf
GB-T 18772-2017 生活垃圾卫生填埋场环境监测技术要求.pdf
GB-T 25055-2010 信息安全技术 公钥基础设施安全支撑平台技术框架.pdf
中兴 通讯数据中心液冷技术白皮书 2022 .pdf
T-CMSA 0034—2022 抑制雷电装置技术要求.pdf
认证机构管理办法.pdf
GB-T 14560-2016 履带起重机.pdf
法律法规 辽宁省科技创新条例2021-07-28.pdf
ISO 27001 标准--中英文.pdf
GB-T 1173-2013 铸造铝合金.pdf
GB-T 37730-2019 Linux服务器操作系统测试方法.pdf
HS-T 17-2006 海关业务基础数据元目录.pdf
DB31-T 1363-2022 口腔综合治疗台水路卫生管理要求 上海市.pdf
等保二级-安全管理-安全管理制度.doc
国君计算机 ChatGPT研究框架 ChatGPT-生成式AI迎来拐点,商用落地前景可期.pdf
T-ZZB 2358—2021 紫外光 UV 固化漆饰面人造板.pdf
1
/
3
24
评价文档
赞助2.5元 点击下载(2.6 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2.5
元 自动下载
点击进入官方售后微信群
支付 完成后 如未跳转 点击这里下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。